Или с Кирком. Или с ним обоим. Или не только с ними. Или не только в постели, а еще в душе...
Что значит "Размечталась"? Я между прочим в здравом уме и твердой памяти говорю абсолютно серьезно и выражаюсь буквально.
Ладно, объясняю с начала. Я очень люблю разные межфэндомные отсылки и упоминания. Даже если не в каноне, а в фанфике по канону Икс герой, например, включает телевизор, а там транслируется канон Игрек, мое сердце уже делает
И тут читаю я фанфики по "Скайфоллу" Flirt Until Stupid и сиквел Star Wars Bobble Heads от totalizzyness. В первой части Бонд и Кью занялись неподобающим (на рабочем месте Кью! в рабочее время! которое, между прочим, оплачивается честными британскими налогоплательщиками!), но их прервали. Так они договорились встретится позже в квартире Кью и совместными усилиями так довести рейтинг фика до NC-17. Кью сбежал с работы по-раньше ибо
"There was no way James Bond was coming to his small home to find it in the state he usually left it in. The bed needed to be made, sheets changing, the washing needed to be hid, the dishes needed to be done, and the tea from three nights ago needed to be binned. He also needed to hide all evidence that he lived a lonely, nerdy life. Starting with the boxset of Babylon 5 that was sprawled across the coffee table".
(с) archiveofourown.org/works/567659
У меня реально такое впечатление, что Кью в моей квартире живет. Но "Q had never cleaned so efficiently and so quickly in his life", успел короче, хотя и сомневался, все ли из того, что он делает нужно, "There was the chance he was overthinking everything. It was more likely that Bond would march in to Q’s flat, manhandle him to the bed, have his way with him and then leave".
В итоге Кью не прогадал. Бонд попросил об экскурсии "So, are you going to show me around or not?”
"He led 007 through his flat, finally relaxing when Bond made some derogatory comment to which he had the perfect response.
“Plain sheets? Here I thought you’d have a Star Trek bed-spread.”
Q rolled his eyes; “they only come in single bed size, otherwise I assure you, you’d be very put off by McCoy’s stare.”

И я тут же выделила мышкой это Star Trek bed-spread и выбрала из контекстного меню "Искать в Google". Опытным путем установлено, что еще можно искать star trek bedding, star trek bed sheets, star trek bed cover, star trek bed set, star trek bedspread и так далее. И находит, кстати, не только комплекты и отдельные предметы постельного белья, но занавески для душа и т. д. Кое-что с дельтой или с "Энтерпрайз" или с надписями, а кое-что и с персонажами. так что да, со Споком в постели.
Ну вот хотя бы, для примера, первое же, что нашлось (см. превью)

(с) www.listia.com/auction/2127512-star-trek-bedspr...
И еще понравилось "very put off by McCoy’s stare". МакКой он такой, он может

Обзорам Трек фэндома  I NADEJDA обнаруживает реальный шанс оказаться в одной постели со Споком